Anne Devautour
I define my own space somewhere between craftswoman and artist.
Français ci-dessous
“Look at what lies at your feet! .. A crack in the ground,
sparkling gravel, a tuft of grass, some crushed debris,
offer equally worthy subjects for your applause and admiration.”
Jean Dubuffet
Modeling, carving, juxtaposing… using clay, stone, glass, wood, metal, bronze, it often starts with a found material or object which draws my attention. How can I give a new life to a discarded object or material.
“He who works with his hands is a laborer.
He who works with his hands and his head is a craftsman.
He who works with his hands and his head and his heart is an artist.”
Louis Nizer
As I collect the objects and materials, I think about personal archeology, tools and art, the relation between art and the viewer …
En collectionnant les objets et les matériaux, je réfléchis à l’archéologie personnelle, aux outils et à l’art, à la relation entre l’art et le spectateur…
Je définis mon propre espace quelque part entre artisane et artiste.
“Regardez ce qui se trouve à vos pieds ! .. Une fissure dans le sol, des graviers étincelants, une touffe d’herbe, quelques débris, vous offre des sujets tout aussi dignes de vos applaudissements et de votre admiration.”
Jean Dubuffet
Modeler, sculpter, juxtaposer… en utilisant l’argile, la pierre, le verre, le bois, le métal, le bronze, cela commence souvent par un matériau ou un objet trouvé qui retient mon attention. Comment puis-je donner une nouvelle vie à un objet ou un matériau mis au rebut.
“Celui qui travaille avec ses mains est un ouvrier.
Celui qui travaille avec ses mains et sa tête est un artisan.
Celui qui travaille avec ses mains, sa tête et son cœur est un artiste.”
Louis Nizer
